-
1 record slot
-
2 record slot
Большой англо-русский и русско-английский словарь > record slot
-
3 record slot
-
4 record slot
1) Техника: участок для записи (одной), участок для одной записи -
5 record slot
English-Russian dictionary of computer science and programming > record slot
-
6 slot
1) канавка; желобок; бороздка; гнездо; паз; шлиц || прорезать канавки, желобки, бороздки или пазы; шлицевать2) прорезь; щель;3) долбить4) горн. врубовая щель, вруб8) пробивка ( на перфокарте)9) участок, поле (область памяти или структуры, которая должна быть заполнена элементом данных определённого типа)10) слот, валентность( в искусственном интеллекте)•-
air-trap slot of siphon spillway
-
antidistortion slot
-
assigned slot
-
beveled slot
-
blade slot
-
board slot
-
borrowed slot
-
bus slot
-
busy slot
-
card slot
-
channel slot
-
closed slot
-
coupling slot
-
dead slot
-
dew-drop slot
-
diametrical slot
-
digit time slot
-
dovetailed slot
-
elongate slot
-
empty slot
-
expansion slot
-
filling slot
-
free time slot
-
frequency slot
-
gate slot
-
graded slot
-
half-closed slot
-
hunting slots
-
hybrid slot
-
idle slot
-
junction corner slots
-
keyhole slot
-
key slot
-
labeling slot
-
location slot
-
Maltese cross slot
-
milled slot
-
mode filter slot
-
needle slot
-
open slot
-
opening slot
-
page slot
-
parallel slot
-
radiating slot
-
recoiler mandrel gripper slot
-
record slot
-
reference slot
-
rotor slot
-
screwdriver slot
-
semiclosed slot
-
skewed slot
-
stator slot
-
success slot
-
tang slot
-
tee slot
-
thermal expansion slot
-
threading slot
-
time slot
-
tool slot
-
transmission slot
-
weather slot
-
wing slot -
7 slot
1. n канавка; щель, прорезь2. n щель автомата3. n тех. паз; шлиц4. n тех. окно5. n щель крыла6. n гнездо, выемка для весла7. n театр. люк8. n определённое место или положение9. n место на стоянке автомобилей10. n австрал. разг. тюрьма; тюремная камера11. n вчт. позиция; поле, участок12. n вчт. валентность, слот13. v прорезать14. v тех. желобить; долбить15. v опускать монету в автомат16. v тлв. проф. найти место; вставить17. v подыскать место, устроить18. n след19. v идти по следуСинонимический ряд:1. container (noun) clip; container; fastener; holder; pocket; rack; receptacle2. groove (noun) aperture; channel; crack; cut; groove; hole; hollow; orifice; slit3. place (noun) appointment; berth; billet; job; office; place; position; situation; spot -
8 slot
1) (щелевое) отверстие; (щелевая) пробивка ( в перфокарте)3) гнездо; посадочное место4) интервал времени, такт5) сегмент || сегментировать (сообщения)6) слот (неопределенный элемент фрейма, при представлении знаний)7) ряд клавиш•- board slot
- bus slot
- card slot
- dual-height slot
- entry slot
- expansion slot
- message slot
- peripheral slot
- record slot
- time slotEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > slot
-
9 участок для записи
Большой англо-русский и русско-английский словарь > участок для записи
-
10 участок для одной записи
Русско-английский большой базовый словарь > участок для одной записи
-
11 участок для одной записи
1) Engineering: record slot2) Information technology: (памяти) record slotУниверсальный русско-английский словарь > участок для одной записи
-
12 участок (памяти) для одной записи
Information technology: record slotУниверсальный русско-английский словарь > участок (памяти) для одной записи
-
13 участок для записи
Engineering: record slot (одной)Универсальный русско-английский словарь > участок для записи
-
14 участок памяти для одной записи
Information technology: record slotУниверсальный русско-английский словарь > участок памяти для одной записи
-
15 участок для записи
( памяти) record slotРусско-английский политехнический словарь > участок для записи
-
16 duración
f.duration, elapsed time, length.* * *1 duration, length■ ¿cúal es la duración de la obra? how long is the play?2 (coche, máquina, etc) life\de larga duración (periodo de tiempo) long, long-term 2 (bombilla etc) long-life 3 (enfermedad) long-term* * *noun f.duration, length* * *SF1) (=extensión) [de conferencia, viaje] length; [de llamada] time¿cuál es la duración del examen? — how long does the exam last?
de larga duración — [parado, paro] long-term; [enfermedad] lengthy
2) [de batería, pila] life* * *a) (de película, acto, curso) length, durationb) (de pila, bombilla) lifepila de larga duración — long-life battery; disco I 1)
* * *= duration, length, life, lifespan [life span], time slot, archival life.Ex. The search profile is fixed for the duration of any given search.Ex. A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.Ex. The data pen system is supported by battery-operated equipment, but the life of the batteries would not be sufficient to sustain the library's full service for a lengthy period.Ex. This programme is planned to have a lifespan of four years with a review after two years.Ex. each professional group (i.e., Sections and Round Tables) will receive one time slot of 2 1/2 hours.Ex. The study was carried out to establish the prediction of archival life of Write Once Read Many (WORM) optical discs.----* de cinco días de duración = five-day.* de cinco meses de duración = five-month-long.* de corta duración = short term [short-term].* de cuatro días de duración = four-day.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de duración limitada = timebound [time-bound].* de larga duración = long life, long-lasting, feature-length.* de medio día de duración = half-day [half day].* de + Número + días de duración = Número + day-long.* de una día de duración = one-day.* de una semana de duración = one-week, week-long.* de un día de duración = day-long, full-day.* de un mes de duración = month-long.* disco de larga duración = long-play record.* duración del trayecto = journey time.* duración del viaje = journey time.* duración limitada = limited life.* estancia de larga duración = long stay.* excursión de un día de duración = day trip.* larga duración = longevity.* LP (disco de larga duración) = LP (long play record).* tiempo de duración = lifespan [life span].* visita de larga duración = long stay.* visita turística de una día de duración = day trip.* * *a) (de película, acto, curso) length, durationb) (de pila, bombilla) lifepila de larga duración — long-life battery; disco I 1)
* * *= duration, length, life, lifespan [life span], time slot, archival life.Ex: The search profile is fixed for the duration of any given search.
Ex: A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.Ex: The data pen system is supported by battery-operated equipment, but the life of the batteries would not be sufficient to sustain the library's full service for a lengthy period.Ex: This programme is planned to have a lifespan of four years with a review after two years.Ex: each professional group (i.e., Sections and Round Tables) will receive one time slot of 2 1/2 hours.Ex: The study was carried out to establish the prediction of archival life of Write Once Read Many (WORM) optical discs.* de cinco días de duración = five-day.* de cinco meses de duración = five-month-long.* de corta duración = short term [short-term].* de cuatro días de duración = four-day.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de duración limitada = timebound [time-bound].* de larga duración = long life, long-lasting, feature-length.* de medio día de duración = half-day [half day].* de + Número + días de duración = Número + day-long.* de una día de duración = one-day.* de una semana de duración = one-week, week-long.* de un día de duración = day-long, full-day.* de un mes de duración = month-long.* disco de larga duración = long-play record.* duración del trayecto = journey time.* duración del viaje = journey time.* duración limitada = limited life.* estancia de larga duración = long stay.* excursión de un día de duración = day trip.* larga duración = longevity.* LP (disco de larga duración) = LP (long play record).* tiempo de duración = lifespan [life span].* visita de larga duración = long stay.* visita turística de una día de duración = day trip.* * *1 (de una película, un acto) length, duration¿cuál es la duración del curso? how long is the course?2 (de una pila, bombilla) lifepila de larga duración long-life battery* * *
duración sustantivo femenino
See Also→ disco 1 a
duración sustantivo femenino duration, length: la película tiene dos horas de duración, the film is two hours long
' duración' also found in these entries:
Spanish:
alargar
- ampliación
- durante
- larga
- largo
- prolongar
- prolongarse
- corto
- disco
- para
- semestral
English:
brief
- duration
- length
- lengthen
- life
- long-life
- standing
- time
- long
- open
* * *duración nflength;la duración del curso es de tres meses the course lasts three months;¿cuál es la duración de la obra? how long does the play last?;de larga duración [pila, bombilla] long-life;[disco] long-playing* * *f duration;de larga duración long-life atr* * ** * *duración n1. (en general) lengthla duración de la obra es de dos horas the length of the play is two hours / the play lasts two hours2. (de una pila) life -
17 introducir
v.1 to put in, to insert (meter) (llave, carta).introduzca su número secreto enter your PIN number2 to bring in, to introduce.una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the countryElla introdujo la madera She introduced=inserted the wood.Ella introdujo a la nueva secretaria She introduced the new secretary.Ella introdujo la nueva técnica She introduced the new technique.Ella introdujo su nuevo producto She introduced her new product.Ella introdujo al plomero She introduced=ushered in the plumber.3 to enter, to type in.El chico introdujo los datos The boy entered=typed in the data.4 to slip in.5 to be inserted in, to be introduced in.Se te introduce una aguja A needle is inserted in you.* * *2 (meter) to put, place; (insertar) insert■ el domador introduce su cabeza en las fauces del león the lion tamer puts his head in the lion's mouth3 (importar) to bring in, import; (clandestinamente) to smuggle in1 (entrar) to go in, get in, enter\introducir modificaciones/novedades/cambios en algo to modify something, make changes to something* * *verb1) to introduce2) insert3) input, insert* * *1. VT1) (=meter)a) [+ mano, pie] to put, place (en in(to))[+ moneda, llave] to put, insert (en in(to))introdujo los pies en el agua — he put o placed his feet in(to) the water
introduzca la moneda/el disquete en la ranura — insert the coin/the diskette in(to) the slot
b) [+ enfermedad, mercancías] to bring (en into)introduce (en into) [+ contrabando, droga] to bring (en in(to))cualquier animal puede introducir la rabia en el país — any animal could bring o introduce rabies into the country
esa bebida hace ya años que se introdujo en España — that drink was introduced in Spain o was brought onto the Spanish market years ago
introducir algo en el mercado — to bring sth onto the market, introduce sth into the market
c)introducir a algn en — [+ habitación] to show sb into; [+ situación real] to introduce sb to; [+ situación irreal] to transport sb to
la novela nos introduce en el Egipto de Cleopatra — the novel takes us back to the Egypt of Cleopatra
2) (=empezar) [+ cultivo, ley, método] to introducepoco a poco se fueron introduciendo las tradiciones árabes — Arab traditions were gradually introduced
para introducir el tema, empezaré hablando de política exterior — to introduce the subject, I'll begin by discussing foreign policy
introducir la ley del divorcio causó muchos problemas — the introduction of the divorce law caused many problems, introducing the divorce law was very problematic
3) (=realizar) [+ medidas, reformas] to bring in, introducequieren introducir cambios en la legislación — they want to make changes to the current legislation, they want to introduce changes into the current legislation
las reformas se introducirán gradualmente a lo largo de los próximos tres años — the reforms will be phased in over the next three years, the reforms will be brought in o introduced gradually over the next three years
se deben introducir mejoras en el diseño del folleto — improvements need to be made to the pamphlet design
4) (Inform) [+ datos] to input, enter2.See:* * *1.verbo transitivo1) <llave/moneda> to insertintrodujo la papeleta en la urna — he put his ballot paper in o into the ballot box
2)a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring inintroducir un nuevo producto en el mercado — to introduce a new product into o bring a new product onto the market
b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país — a single dog could bring o introduce the disease into the country
3)a) (presentar, iniciar) to introduceb) < persona> ( a una actividad)c) ( en un ambiente)2.el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado — the writer takes us back to the France of the last century
introducirse v prona) ( meterse)b) persona to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel — they gained access to o got into the bank via a tunnel
c) ( entrar en uso) modato come ind) ( hacerse conocido) to become known* * *= enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.Ex. The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex. The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex. Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.Ex. Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.Ex. In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex. The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.----* introducir a golpes = hammer into.* introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.* introducir Algo en = take + Nombre + into.* introducir arrastrando = haul in.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introducir de contrabando = smuggle in.* introducir de nuevo = re-enter [reenter].* introducir en = merge into.* introducir escalonadamente = spiral.* introducir gradualmente = phase in.* introducir ilegalmente = smuggle in.* introducir información = provide + input.* introducir mediante el teclado = keyboard.* introducir mejoras = make + improvements.* introducir poco a poco a = filter through to.* introducir por primera vez = pioneer.* introducir progresivamente = spiral.* introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).* introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.* introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* introducirse sigilosamente = creep up on.* introducir tirando = haul in.* introducir un cambio = bring + change.* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.* * *1.verbo transitivo1) <llave/moneda> to insertintrodujo la papeleta en la urna — he put his ballot paper in o into the ballot box
2)a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring inintroducir un nuevo producto en el mercado — to introduce a new product into o bring a new product onto the market
b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país — a single dog could bring o introduce the disease into the country
3)a) (presentar, iniciar) to introduceb) < persona> ( a una actividad)c) ( en un ambiente)2.el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado — the writer takes us back to the France of the last century
introducirse v prona) ( meterse)b) persona to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel — they gained access to o got into the bank via a tunnel
c) ( entrar en uso) modato come ind) ( hacerse conocido) to become known* * *= enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
Ex: The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex: The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex: Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.Ex: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.Ex: In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex: The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.* introducir a golpes = hammer into.* introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.* introducir Algo en = take + Nombre + into.* introducir arrastrando = haul in.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introducir de contrabando = smuggle in.* introducir de nuevo = re-enter [reenter].* introducir en = merge into.* introducir escalonadamente = spiral.* introducir gradualmente = phase in.* introducir ilegalmente = smuggle in.* introducir información = provide + input.* introducir mediante el teclado = keyboard.* introducir mejoras = make + improvements.* introducir poco a poco a = filter through to.* introducir por primera vez = pioneer.* introducir progresivamente = spiral.* introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).* introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.* introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* introducirse sigilosamente = creep up on.* introducir tirando = haul in.* introducir un cambio = bring + change.* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.* * *introducir [I6 ]vtA (meter) introducir algo EN algo:introdujo la papeleta en la urna he put his ballot paper in o into the ballot box, he placed his ballot paper in the ballot boxintroducir la moneda en la ranura insert the coin in the slotintrodujo la llave en la cerradura he put o inserted the key in o into the lockintroducir un cuchillo en el centro del pastel insert a knife into the middle of the cakeB1 ‹cambios/medidas/ley› to introduce, bring in, institute ( frml) introducir algo EN algo:se introdujo una modificación en el reglamento a change was made in the rulesfue introducida en Europa en el siglo XVI it was introduced o brought into Europe in the 16th centuryquieren introducir un nuevo producto en el mercado they plan to introduce a new product into o bring a new product onto the market2 ‹contrabando/drogas› to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país a single dog could bring o introduce the disease into the countryC1 (presentar, iniciar) to introduceestas tres notas introducen el nuevo tema musical these three notes introduce the new theme2 ‹persona› (a una actividad) introducir a algn A algo to introduce sb TO sthfue él quien me introdujo a la lectura de los clásicos it was he who introduced me to the classics3 (en un ambiente) introducir a algn EN algo:su música nos introduce en un mundo mágico his music transports us to a magical worldel escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado the writer takes us back to the France of the last century1(meterse): el agua se introducía por las ranuras the water was coming in o was seeping through the cracksla moneda rodó hasta introducirse por una grieta the coin rolled along and dropped down a crack2 «persona» to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel they gained access to o got into the bank via a tunnel3«ideas/costumbres/moda»: introducirse EN algo: ideas foráneas que se introdujeron poco a poco en nuestra sociedad foreign ideas which gradually found their way into our societysu obra se introdujo en México a través de las traducciones de Sanz his works became known in Mexico through Sanz's translations* * *
introducir ( conjugate introducir) verbo transitivo
1 ( en general) to put … in;
‹ moneda› to insert;
introducir algo en algo to put sth into sth;
‹ moneda› to insert sth in sth
2
‹ producto› to introduce
3 ( presentar) ‹acto/cantante› to introduce
introducirse verbo pronominal
[ costumbre] to be introduced
introducir verbo transitivo
1 to introduce: su padre lo introdujo en la política, his father introduced him to politics
2 (meter) to insert, put in: introduzca una moneda, por favor, please insert coin
' introducir' also found in these entries:
Spanish:
deslizar
- embutir
- iniciar
- pasar
- sonda
- meter
English:
bring in
- dread
- feed
- input
- insert
- introduce
- jam in
- key in
- opportunity
- pack in
- phase
- promise
- put in
- stick in
- well
- work in
- bring
- float
* * *♦ vt1. [meter] [llave, carta] to put in, to insert;Informát [datos] to input, to enter;introdujo la moneda en la ranura she put o inserted the coin in the slot;introdujo la carta en el sobre he put the letter in the envelope;introduzca su número secreto enter your PIN number2. [conducir] [persona] to show in;introdujo a los visitantes en la sala de espera she showed the visitors into the waiting room3. [en película, novela] to introduce;en su última obra el autor introduce a dos nuevos personajes in his latest work the author introduces two new characters4. [medidas, ley] to introduce, to bring in;introdujeron un plan para combatir el desempleo they introduced o brought in a scheme to combat unemployment;piensan introducir cambios en la ley they are planning to make changes to the law5. [mercancías] to bring in, to introduce;los españoles introdujeron los caballos en América the Spanish introduced horses to America;una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the country;fue él quien introdujo las ideas revolucionarias en el país it was he who introduced o brought revolutionary ideas to the countryla introdujo en el mundo de la moda he introduced her to the world of fashion;nos introdujo en los principios básicos de la astronomía he introduced us to the basic principles of astronomy* * *v/t1 introduce2 ( meter) insert3 INFOR input* * *introducir {61} vt1) : to introduce2) : to bring in3) : to insert4) : to input, to enter* * *introducir vb -
18 período de tiempo
(n.) = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date rangeEx. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex. This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex. The time lapse before the required page appears can become irritating.Ex. When the search is run online, those time periods already searched ondisc will be excluded automatically from your search results.Ex. The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.Ex. each professional group (i.e., Sections and Round Tables) will receive one time slot of 2 1/2 hours.Ex. Bench studies, on the other hand, record the sequence of behaviors at particular benches within the shopping center over an extended period of time = Por otro lado, los estudios de los bancos para sentarse toma nota del comportamiento de la gente en bancos concretos dentro de un centro comercial durante un amplio período de tiempo.Ex. It would be great to have a user selectable date range, rather than choosing a day or a week.* * *(n.) = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date rangeEx: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.
Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex: The time lapse before the required page appears can become irritating.Ex: When the search is run online, those time periods already searched ondisc will be excluded automatically from your search results.Ex: The source index lists all documents included in the journals covered by the index, and issues published in the time span of the particular cumulation.Ex: each professional group (i.e., Sections and Round Tables) will receive one time slot of 2 1/2 hours.Ex: Bench studies, on the other hand, record the sequence of behaviors at particular benches within the shopping center over an extended period of time = Por otro lado, los estudios de los bancos para sentarse toma nota del comportamiento de la gente en bancos concretos dentro de un centro comercial durante un amplio período de tiempo.Ex: It would be great to have a user selectable date range, rather than choosing a day or a week. -
19 ficha
f.1 (index) card (tarjeta).ficha policial police recordficha técnica (technical) specifications2 ticket.3 token.4 counter.5 contract (sport) (contrato).6 card (computing).ficha perforada perforated card7 chip, piece, token.8 fiche.9 index card, card, file card, filing card.10 checker, chequer.11 record card.12 scoundrel, rat.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fichar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fichar.* * *1 (tarjeta) index card, file card2 (de teléfono) token4 (de un deportista) signing-on fee\ficha artística castficha policial police record* * *noun f.1) file, record2) chip, counter3) token* * *SF1) [en juegos] counter; [en casino] chip; (Telec) token2) (=tarjeta) card; [de archivo] index card, record card; [en hotel] registration formficha policial — police dossier, police record
ficha técnica — (TV) (list of) credits
4) Méx [de botella] flat bottle cap5) And(tb: mala ficha) rogue, villain6) (Dep) signing-on fee* * *1) ( para datos) card; ( de fichero) index card2)a) (de teléfono, estacionamiento) tokenb) (Jueg) ( de dominó) domino; ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip4) (AmL fam) ( persona de cuidado) rat (colloq)* * *= index card, token, card.Ex. Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.----* área de numeración de la ficha = card counter area.* auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.* basado en fichas = card-based.* catálogo de fichas = card catalogue, card index.* cuerpo de la ficha = body of the card.* de fichas = card-based.* ficha anotada = annotated card.* ficha básica = basic-entry card.* ficha Batten = Batten card.* ficha catalográfica = catalogue card.* ficha comentada = annotated card.* ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.* ficha de borde perforado = edge notch card.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* ficha de dígito terminal = terminal digit card.* ficha de empalme = electrical connector.* ficha de juego = playing piece.* ficha del lector = borrower record.* ficha de número de registro = accessions card.* ficha deportiva = sport(s) card.* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* ficha de referencia = reference entry, reference card.* ficha de término = term card.* ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.* ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.* ficha de unitérminos = uniterm card.* ficha de ventanilla = aperture card.* ficha modelo = form.* ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.* ficha perforada = punched card.* ficha principal = main entry card.* ficha secundaria = added entry card.* ficha unitérmino de número de registro = accessions card.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* intercalación de fichas = filing.* juego de fichas = card set, deck of cards.* ordenación de fichas = filing.* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de indización de fichas = card index system.* * *1) ( para datos) card; ( de fichero) index card2)a) (de teléfono, estacionamiento) tokenb) (Jueg) ( de dominó) domino; ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip4) (AmL fam) ( persona de cuidado) rat (colloq)* * *= index card, token, card.Ex: Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.
Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.* área de numeración de la ficha = card counter area.* auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.* basado en fichas = card-based.* catálogo de fichas = card catalogue, card index.* cuerpo de la ficha = body of the card.* de fichas = card-based.* ficha anotada = annotated card.* ficha básica = basic-entry card.* ficha Batten = Batten card.* ficha catalográfica = catalogue card.* ficha comentada = annotated card.* ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.* ficha de borde perforado = edge notch card.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* ficha de dígito terminal = terminal digit card.* ficha de empalme = electrical connector.* ficha de juego = playing piece.* ficha del lector = borrower record.* ficha de número de registro = accessions card.* ficha deportiva = sport(s) card.* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* ficha de referencia = reference entry, reference card.* ficha de término = term card.* ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.* ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.* ficha de unitérminos = uniterm card.* ficha de ventanilla = aperture card.* ficha modelo = form.* ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.* ficha perforada = punched card.* ficha principal = main entry card.* ficha secundaria = added entry card.* ficha unitérmino de número de registro = accessions card.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* intercalación de fichas = filing.* juego de fichas = card set, deck of cards.* ordenación de fichas = filing.* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de indización de fichas = card index system.* * *A (para datos) index cardla policía le abrió ficha the police opened a file on himCompuestos:property detailsmedical records (pl)police recordtechnical specifications (pl)B1 (de teléfono, estacionamiento) tokenintroducir la ficha por la ranura insert the token in the slot2 ( Jueg) (de dominó) domino; (de damas) checker ( AmE), draught ( BrE); (de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip¡qué ficha resultó ser el novio de Alicia! Alicia's fiancé turned out to be a real rat o ( BrE) a really nasty piece of work! ( colloq)* * *
Del verbo fichar: ( conjugate fichar)
ficha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ficha
fichar
ficha sustantivo femenino
1 ( para datos) card;
( de fichero) index card;
ficha policial police record
2
( de damas) checker(AmE), draught (BrE);
( de otros juegos de mesa) counter;
(de ruleta, póker) chip
fichar ( conjugate fichar) verbo transitivo
verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
ficha sustantivo femenino
1 (tarjeta de cartón) filing card
ficha técnica, (de un ordenador, etc) specifications pl, technical data
(de un libro, disco, película) credits pl
2 (de un juego de mesa, parchís) counter
(de dominó) domino
3 (de guardarropa) number
4 (en el casino) chip
5 (de un futbolista, etc) signing-on fee, contract
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file
(la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
(la salida) to clock out
2 Dep to sign
' ficha' also found in these entries:
Spanish:
referencia
- sacar
- adelantar
- correr
- dominó
- encabezamiento
- mover
- rin
English:
card
- chip
- counter
- domino
- dossier
- man
- piece
- token
- transfer fee
- file
- go
- index
- peg
- record
* * *ficha nf1. [tarjeta] (index) card;[con detalles personales] file, record card;rellene esta ficha con sus datos fill in your details on this cardficha policial police record;ficha técnica [de producto] (technical) specifications;[de película] credits2. [de guardarropa, aparcamiento] token3. [de teléfono] token4. [de juego] counter;[de dominó] domino; [de ajedrez, damas] piece; [de ruleta] chip ficha de traspaso transfer fee6. Informát cardficha perforada perforated card7. CompAm Fam* * *f1 file card, index carddraught; en ajedrez man, piece3 TELEC token4 L.Am.ser una ficha fam be tough oformidable* * *ficha nf1) : index card2) : file, record3) : token4) : domino, checker, counter, poker chip* * *ficha n1. (tarjeta) card2. (en juegos) counter3. (en dominó) domino4. (informe) file / record -
20 insertar
v.to insert (gen) & (computing).Ricardo encajó unos ladrillos Richard inserted some bricks.* * *1 to insert (en, into)* * *verb* * *VT to insert* * *verbo transitivo to insert* * *= embed [imbed, -USA], insert, nest, put into, store, type, slot, type in, slip in between, build in, graft, sandwich, intromit.Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex. Searching facilities include Boolean logic, with nesting to as many levels as required.Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex. He selects a medical textbook library, slots the disc into his book player and starts to read, pausing occasionally to write in comments with a stylus.Ex. The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.Ex. The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.Ex. During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.----* insertar aguja = needle.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* insertar con dificultad = squeeze in/into.* insertar disco en disquetera = load + disc into drive.* insertar en = lump + Nombre + into.* insertar entre = go between.* insertar mediante el teclado = keyboarding.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.* volver a insertar = reinsert.* volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].* * *verbo transitivo to insert* * *= embed [imbed, -USA], insert, nest, put into, store, type, slot, type in, slip in between, build in, graft, sandwich, intromit.Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex: Searching facilities include Boolean logic, with nesting to as many levels as required.Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex: He selects a medical textbook library, slots the disc into his book player and starts to read, pausing occasionally to write in comments with a stylus.Ex: The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.Ex: The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.Ex: During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.* insertar aguja = needle.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* insertar con dificultad = squeeze in/into.* insertar disco en disquetera = load + disc into drive.* insertar en = lump + Nombre + into.* insertar entre = go between.* insertar mediante el teclado = keyboarding.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.* volver a insertar = reinsert.* volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].* * *insertar [A1 ]vt1 ‹pieza/párrafo› to insertinsertar a los jóvenes en el trabajo to find employment for young people, to place young people in employment2 ‹anuncio› to place, insertinsertarse EN algo to fall WITHIN sthun problema que se inserta en el marco de la pobreza generalizada a problem which falls within o is found in situations of widespread poverty* * *
insertar ( conjugate insertar) verbo transitivo
to insert
insertar verbo transitivo to insert: inserté el anuncio el sábado, I placed the ad on Saturday
' insertar' also found in these entries:
English:
insert
- inset
- introduce
- put in
* * *♦ vt1. [pieza] to insert;insertar algo en algo to insert sth into sth2. [texto, párrafo] to insert3. [anuncio] to insert, to place4. [preso] to integrate;insertar a jóvenes en el mercado laboral to get young people into work♦ See also the pronominal verb insertarse* * *v/t insert* * *insertar vt: to insert* * *insertar vb to insert
См. также в других словарях:
Slot machine — redirects here. For the band, see Slot Machine (band). One armed bandit redirects here. For the album, see One Armed Bandit (album). Slot machines in the Trump Taj Mahal A slot machine (American English), informally fruit machine (British… … Wikipedia
Slot Machine (band) — Slot Machine (สล็อต แมชชีน) is a rock band from Bangkok, Thailand. They record on the Sony BMG label. They were awarded Song of the Year for ผ่าน ( Pan ) at the Seed Awards held in January 2007, [ [http://www.myspace.com/slotmachineband… … Wikipedia
record changer — Changer Chan ger, n. 1. One who changes or alters the form of anything. [1913 Webster] 2. One who deals in or changes money. John ii. 14. [1913 Webster] 3. One apt to change; an inconstant person. [1913 Webster] 4. an electronic device which… … The Collaborative International Dictionary of English
Video game record — Video Games Records Logo de Video Games Records URL VGR Commercial non Type de … Wikipédia en Français
Video games record — Video Games Records Logo de Video Games Records URL VGR Commercial non Type de … Wikipédia en Français
Sympathy for the Record Industry — Founded 1988 Founder Long Gone John Distributor(s) Mordam Records … Wikipedia
In The Slot — is an album by Tower Of Power released in 1975. This was their last album for Warner Bros. Records. (Warner Bros. BS 2880) Produced by Emilio Castillo and Tower of PowerTrack listing Side One # Just Enough And Too Much – 3:25 # Treat Me Like Your … Wikipedia
SBS Monday comedy slot — The SBS Monday comedy slot is a part of the schedule of Australian state broadcaster SBS dedicated to off beat, often offensive comedy programming, often produced by SBS itself and usually the highest rating night on SBS TV.The programs air… … Wikipedia
Circuit routier électrique — Slot Car sur sa piste Piste 1/24ème montée Le Ci … Wikipédia en Français
Cris Morena — Born 23 August 1956 (1956 08 23) (age 55) Buenos Aires, Argentina Occupation Television producer, former actress, former television presenter, composer, musician, songwriter, writer, former fashion model … Wikipedia
Open addressing — Hash collision resolved by linear probing (interval=1). Open addressing, or closed hashing, is a method of collision resolution in hash tables. With this method a hash collision is resolved by probing, or searching through alternate locations in… … Wikipedia